好きなのは尹子維!

tyrano.exblog.jp
ブログトップ

まだまだわかんないことばかり

中国語で頂いたメッセージ、簡体字でした。
それに繁体字で返していた私、ふうう。

知らないもんだからめちゃくちゃやってるな。
救いは「なんとかわかるよ」(ニュアンス訳)
と返事が来たこと。

もしかしてALIVEの面々は簡体字で書いてるのかな?
英語と両方書いてくれてるので、なんとなく意味は通じてた。
もっと悩めよなあと思うが、そんなことに心血注いでいると
仕事が煮詰まりすぎて、逃亡してしまう恐れありなので適度に流すべし。

そして気になるのが、ALIVEのサイトには中国語圏、日本語圏、英語圏の
人々が集まってるもんだから、英語の人は中国語や日本語で書き込まれると
文字化けして見られなくなってしまっていること。

基本的に、中国語と英語のメンバーなのだから、サイトオーナーは両方
サポートしてるようですが、ファンのブラウザはそうは行かないですよね。
日本のファンは情報を集めるため必然的に中国語、それも簡体字、繁体字、
両方とも組んでいる人が殆どなので問題はないのですが。

でも、文字化けして見えないよーって誰か書き込むと、ちゃんと優しい人が
色々フォローしてくれてる(勿論ファン同士)
こういうのを見てると、別に言葉ごとにツリーを分けなくても、ちゃんと
やっていけるんだなあと感動しちゃう、いいなあ。

で、最後に残る問題は、自分の語学力でした。
まじめに英会話教室を探している今日この頃。
[PR]
by tyrano | 2005-09-07 23:55 | 尹子維